Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog de Hélène Bénardeau, professeur d'espagnol
  • Le blog de Hélène Bénardeau, professeur d'espagnol
  • : Ce blog a été conçu au départ pour les élèves et les étudiants hispanisants du Lycée Saint Aubin La Salle à Saint Sylvain D'Anjou, mais qu'il profite à tous !
  • Contact

¡Bienvenidos!

¡ Bienvenidos en el ciberespacio del liceo "Saint Aubin La Salle"!

logo-espagne.gifEste blog se dirige a todos los alumnos hispanohablantes de mis clases, pero también a mis colegas profesores.

Desde 2009, serios problemas de salud me impidieron actualizarlo, pero paso a paso, lo haré con vuestra ayuda y vuestras sugerencias.

No vaciléis en escribirme para corregir, comentar, contradecir, proponer...

¡Un blog evoluciona con su autor pero también con sus usuarios!

Recherche

Archives

20 mai 2013 1 20 /05 /mai /2013 13:31

ÉPREUVES ÉCRITES

examen-coyote.jpg

Comprendre et respecter les consignes

 

Voici quelques unes des consignes les plus fréquemment données dans les sujets bac. Sachez les décrypter !

 

I – Partie compréhension :

 

- Elige (escoge) la respuesta correcta : Choisis la bonne réponse

- Apunta dos palabras que...  Relève deux mots qui...

- Copia tres frases que indican que... Recopie trois phrases qui indiquent que

- Di si cada afirmación es verdadera o falsa :  Dis si chaque affirmation est vraie ou     fausse

- Entresaca dos elementos del texto que... Sélectionne deux éléments du texte qui...

- Justifica citando el texto Justifie en citant le texte

- Cita dos elementos que muestran... Cite deux éléments qui montrent...

- Ambos textos evocan... Les deux textes évoquent

- La anecdota occurió en... L’anecdote a eu lieu en ...

- Cita dos frases que evidencian... Cite deux phrases qui mettent en évidence

- ¿ Con qué detalles nos enteramos de que... Grâce à quels détails prenons nous conscience de (nous rendons nous compte que)

 

II – Partie expression :

 

- ¿Estás a favor o en contra de... Es-tu pour ou contre........

- ¿Opinas que la televisión es ... Penses-tu que la télévision est...

- Imagina la continuación del texto Imagine la suite du texte

- Apoyándote en el segundo texto, argumenta... En t’appuyant sur le second texte, argumente...

- Inventa un diálogo entre...y.... Invente un dialogue entre... et ...

- A tu parecer ¿.... ? Selon toi, .... ?

  En tu opinión¿... ? Selon toi, .... ?

  Para ti ¿... ? Selon toi, .... ?

- Redacta una carta dirigida a Rédige une lettre qui s’adresse à

- Argumenta tu punto de vista en ... Argumente ton point de vue en...

- Compara las actitudes de .... Compare les attitudes de...

- Analiza la personalidad de .... Analyse la personnalité de...

 

ATTENTION !

 

CERTAINS SUJETS D’EXPRESSION IMPLIQUENT L’UTILISATION OBLIGATOIRE DE CERTAINS TEMPS DANS TA RÉPONSE. SOIS VIGILANT !

 

Exemples :

 

Emploi du conditionnel :

Question : ¿ Te gustaría ser ... ? Réponse : No, no me gustaría porque...

 

Emploi des temps du passé :

Question : Durante tu infancia ¿ solías .... ? Réponse : Sí, de niño, tenía la costumbre de...

 

Ou

 

Question :  En tu opinión  ¿ cúales fueron los inventos que más revolucionaron la vida de los hombres a lo largo de los dos últimos siglos ?

 

Réponse : Para mi, el invento de la electricidad y el del coche fueron los inventos que más cambiaron la vida cotidiana de la gente porque....

 

Emploi du subjonctif imparfait et du conditionnel :

Question : Si tuvieras la capacidad de cambiar algo en el funccionamiento de la sociedad  ¿ qué sería ?  ¿ Cómo procederías para imponerlo ?

Réponse : Si pudiera cambiar las cosas, me gustaría imponer normas para proteger el entorno....

 

 

Les exercices les plus couramment demandés en expression personnelle

 

Demander ton point de vue sur une problématique particulière : (expression de l’opinion personnelle, argumentation)

Exercice d’invention (dialogue, suite de texte, lettre...)

Comparer deux personnages, deux situations, etc...

Prouver une affirmation donner dans l’énoncé en s’appuyant sur le texte étudié, sur tes connaissances personnelles...

Analyser et commenter l’attitude d’un personnage, d’un groupe, d’une population etc...

      Dire en quoi le ou les textes se rapportent à telle ou telle notion/ ou à quelle notion rattacheriez-vous ce ou ces textes

D

 

mingote_dialogo.jpg 

 

Rédiger un dialogue en espagnol

Redactar un dialogo en espaÑol

 

 

Dans la partie expression personnelle, on peut vous demander de rédiger un dialogue entre deux personnages cités dans le texte étudié ou de votre invention.

 

1) Si il s’agit de personnages du texte, n’oubliez pas de respecter la logique du texte ( vouvoiement/tutoiement par ex.) et la personnalité de chaque intervenant.

2) Règle de ponctuation : Chaque réplique commence par un tiret. Si vous voulez préciser qui s’exprime, rajoutez un tiret également.

 

Exemple :

- ¿Por qué no quisiste contestar ? – preguntó Manuel

 

3) Pensez au point d’interrogation ou d’exclamation à l’envers en début d’interrogation (et non forcément en début de phrase) :

 

Exemple :

- ¡Qué maravilla ! – se exclamó

- En tu opinión ¿cómo reaccionará Pablo al ver Fransisco ?

 

4) Pour rendre le dialogue plus vivant :

a) diversifiez les verbes introducteurs (decir, declarar, repetir, preguntar, añadir, exclamar, responder, contestar, gritar...)

 

b) Utilisez des tournures idiomatiques, familières :

 

- Eh bien : pues

- Bien sûr ! = ¡Claro ! /¡por supuesto !

- D’accord ! = Vale/ De acuerdo

- Quel homme ! = ¡Vaya hombre !

- Écoute = oye

- Regarde = mira

- C’est pas possible ! = ¡No me digas !

- Mince alors ! = ¡Caray ! (¡caramba !)

- C’est super ! (c’est génial !) = ¡Qué guay !

- Mon dieu ! = ¡Dios mío !

- ça suffit ! =¡ Basta ya ! 

- Cool !  і (cómo) mola !

- Désolé !  ¡ Lo siento !          

- On verra bien ! і Ya veremos !                 

- Mais non !  ¡ qué va !

- Si seulement ! і Ojalá !

- Como quieras  = comme tu voudras

- allez ! =  Venga / anda / vamos 

 - ça y est ? =¿ ya está ?

- Ne t’inquiète pas !  no te preocupes

- Attention !  = ¡ Cuidado !

- Pardon (excusez moi)  = perdona /perdone (monsieur)/permiso (pour passer)

- Si tu savais !  = Si supieras

- Pas encore !  = і todavía no !

- Même pas ! = Ni siquiera 

- Pas question ! = і Ni hablar !

- C’est incroyable !  = ¡Es para no creerlo !

- Avec grand plaisir ! (volontiers !)   =  і con mucho gusto !

- Comme c’est bizarre !  = і Qué raro !

 

5) Attention au choix entre le tutoiement ou le vouvoiement de politesse selon le contexte.

 

 

1209553114-correo_electronico_email_marketingporemail.jpg 

 

RÉDIGER UNE LETTRE/UN COURRIEL  EN ESPAGNOL

REDACTAR UNA CARTA/UN CORREO ELECTRÓNICO EN ESPAÑOL

 

1) Présentation :

 

Nom de l’expéditeur (el remitente) et son adresse (dirección) en haut à gauche

Le lieu et la date à droite : Madrid, 12 de marzo de 2013

La formule initiale : Toujours suivie en espagnol par deux points (et non une virgule comme en français)

- Si l’expéditeur connait bien le destinataire, tutoiement et formules suivantes possibles :

Querida  Elena :

Querido padre :

Amigo mío :

Hola :

- Si l’expéditeur ne connait pas personnellement le destinataire, vouvoiement de politesse et formules suivantes possible :

Estimado señor :

Muy señor mío :

Apreciada señora :

La formule finale :

- Si l’expéditeur tutoie le destinataire, formules possibles :

Con un fuerte abrazo

Un besote

Un besito

Con mucho cariño

Hasta pronto

- Si l’expéditeur vouvoie le destinataire, formules possibles :

Atentamente

Muy atentamente

Atentos saludos

Reciba un cordial saludo

N’oubliez pas de signer

Si vous ajoutez un post-scriptum, ne pas utiliser le P.S français mais le P.D espagnol (post-data)

 

 

AIDES LEXICALES


RENDRE COMPTE DU TEXTE :

 

LE SUJET DU TEXTE :

 

L’auteur = el autor

L’écrivain = el escritor

Le romancier= el novelista

Le texte= el texto

Le sujet= el asunto/ el tema

Un événement= un acontecimiento

Poser le problème de = plantear el problema de

La scène se déroule= la escena se desarrola/pasa

Il raconte= Cuenta

Il décrit= Describe

Il critique= Critica

Il dénonce= Denuncia

Il analyse= Analiza

Il fait l’éloge de= Alaba

Nous apprenons que = Nos enteramos de que

Nous remarquons que= Notamos que

Il se réfère à = Se refiere a

Il fait une comparaison entre…et…. = Hace una comparación

Il souligne = Subraya

Il insiste sur = Insiste en

Un point de vue = Un punto de vista

Une opinion = Una opinión

Il se moque de = Se burla de

Il s’adresse à = Se dirige a

Avec ce mot = Con esta palabra

Cette phrase = Esta frase

A la ligne dix = En la linea diez

Un paragraphe = un párrafo

 

REPÉRAGE CHRONOLOGIQUE :

 

- DANS LE RÉCIT :

 

Dans la première partie = En la primera parte

Dans le paragraphe suivant = En el párrafo

Tout d’abord = Primero

En premier lieu = En primer lugar

Au début = Al principio

Ensuite = Luego

Plus tard = Más tarde

Peu après = Poco después

Finalement = Finalmente/ por fin

A la fin = Al final

Pour résumer = Para resumir

En résumé = En resumidas cuentas

 

C - ANTÉRIORITÉ /POSTÉRIORITÉ :

 

Avant = Antes

Après = después

 

D -SITUER UN EVENEMENT DANS LE TEMPS :

 

Un jour = Un día

Ce jour là = Aquel día

En ce temps là = En aquel tiempo

Aujourd’hui = Hoy

De nos jours = Hoy en día

Autrefois = Antaño

 

II – CONSTATER  UN FAIT, ÉMETTRE UNE HYPOTHÈSE, SUPPOSER :

 

Le texte met en relief = El texto pone de relieve

Nous observons que = notamos que

En effet, effectivement = En efecto

De fait = De hecho

En réalité = En realidad

Nous avons l’impression que = Nos parece que

Le fait que = El hecho de que +subj.

C’est-à-dire = Es decir

Peut-être que = Quizas/tal vez / Acaso

Il est possible que = Es posible que + subj.

on peut supposer que = podemos suponer que

 

III – STRUCTURER L’ARGUMENTATION :

 

D’une part = Por una parte / por un lado

D’autre part =  Por otra parte / por otro lado

De plus = Además

Donc = Pues

Vu que = Ya que / puesto que / dado que

Cependant = Sin embargo

En revanche = En cambio

Au contraire = Al contrario

Ainsi = Asi

En conclusion = Para concluir/ a modo de conclusión

Par exemple = por ejemplo

Pour cette raison = Por eso /Por esta razón

Par conséquent = Por consiguiente

 

IV – DONNER SON OPINION, SON IMPRESSION :

 

Je pense que = Pienso que + indicatif

Je ne pense pas que = No pienso que + subjonctif

Je crois que = Creo que + indicatif

Je ne crois pas que = No creo que + subjonctif

Selon moi = Según pienso/ Para mi /En mi opinión

Je suis d’accord avec = Estoy de acuerdo con / Estoy conforme con

Je partage le point de vue de = Comparto el punto de vista de

Cela me surprend = Me sorprende

Cela me dérange = Me molesta

Cela me plait = Me gusta

C’est étrange = Es raro

C’est stupide = Es estúpido

Il est important de dire = Es importante decir

 

V – EXPRIMER :

 

La détermination, la conviction, l’insistance :

 

Bien sûr que = Claro que

C’est évident = Es obio

Vraiment = Realmente

Je suis convaincu que = Estoy convencido de que

 

Le doute, l’hésitation :

 

Je me demande si = Me pregunto si

Je ne sais pas si = No sé si

Je doute que = Dudo de que

Je ne suis pas certain que = No estoy seguro de que

Cela ne me paraît pas clair = No me paraee claro

 

la répétition :

 

il dit deux fois =Dice dos veces

il répète = Repite

il redit = Dice de nuevo

il a l’habitude de dire = Suele decir

 

la nécessité, l’obligation :

 

il faut dire = Hay que decir

il faut qu’il dise = Tiene que decir

il doit dire = Debe decir

il a besoin de dire = Necesita decir

 

Partager cet article

Repost 0
Published by Hélène Bénardeau - dans fiches révision
commenter cet article

commentaires

aidemathsbacs 30/10/2017 11:50

Article intéressant ! Néanmoins il faut accompagner les élèves dans leur réussite scolaire ! C'est pourquoi nous proposons 61 fiches de révision en maths pour le bac s sur :
http://aidemathsbacs.com/fiches-bac/
Bonne chance à tous

outsourcing comercial 07/10/2016 12:02

Muy bueno y gracias por compartir, cosas así son las que ayudan a mejorar cada vez más y a tener mejores nociones

outsourcing comercial 07/10/2016 12:02

Muy bueno y gracias por compartir, cosas así son las que ayudan a mejorar cada vez más y a tener mejores nociones

fatoumata sano 21/02/2015 11:56

Muchisimas gracias por este regalo que es un trabajo hecho con mucho esmero.